L’émergence des nouvelles technologies a révolutionné le secteur de la traduction. De nouveaux outils ont été créés pour permettre aux traducteurs de gagner en efficacité et en productivité. Faisons un tour d’horizon sur les nouvelles méthodes de traduction disponibles de nos jours.

La traduction automatique

Aujourd’hui, il est possible de traduire un document entier sans que cela nécessite une intervention humaine. Le processus de la traduction automatique repose sur trois systèmes. On trouve en premier lieu les systèmes se basant sur des règles linguistiques et grammaticales. Ces outils traduisent les phrases en utilisant des dictionnaires spécialisés. Puis, vous avez les systèmes de traduction automatique statistique. Ceux-ci utilisent des statistiques sur l’ordre des mots pour effectuer la traduction. Enfin, on a les systèmes qui effectuent de la traduction neuronale. Ces outils traduisent le document à partir d’un grand volume de banques de données qui ont été déjà traduites.
Pour effectuer de la traduction automatique, il suffit de se rendre sur une plateforme de traduction en ligne. Il en existe plusieurs : Google Translate, Reverso, WordReference, Linguee.com, etc. Vous y entrez le document à traduire, et vous obtenez instantanément la traduction dans la langue de votre choix.

La technologie remplace-t-elle les vrais traducteurs ?

Les outils de traduction ont malheureusement leurs limites. Les résultats obtenus sont souvent moins cohérents. Les phrases présentent des erreurs de syntaxe. Ce qui signifie que malgré les avancées technologiques, il est encore difficile de se passer d’un professionnel pour obtenir une traduction impeccable. On peut par exemple recourir aux services de l’agence de traduction en ligne Teedeo pour obtenir une traduction en adéquation avec sa cible. Cette solution est certes payante, en revanche, l’intervention humaine reste plus fiable que la machine, pour obtenir des textes à l’écriture cohérente et agréables à lire.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *